Translado
Čo doplnok umožní?
- Doplnok pre kompletnú správu AI textov k produktom a kategóriám a aj ich lokalizáciu do ďalších jazykov.
- Automatizácia celého procesu -> celé produkty priamo listujeme do e-shopu (texty, obrázky, parametre, kategórie).
- 50 produktov na vyskúšanie zadarmo!
- TRANSLADO dokáže pomocou ChatGPT-4 vylepšovať vaše stávajúce texty a optimalizovať ich pre SEO.
- Zároveň je to špeciálna aplikácia na preklady produktov a kategórii.
- Neustále analyzuje texty a zisťuje duplicity, prekladá tak AUTO prekladom (DeepL) len unikátne vety, čím vytvára vašu vlastnú TRANSLATION MEMORY e-shopu, z ktorej sú prekladané vaše nové produkty.
- V rámci chytrého rozhrania umožňuje efektívnu prácu vašich prekladateľov do vašej vlastnej TRANSLATION MEMORY.
- Samotný doplnok je zadarmo, platíte za slová v rámci plnenia TRANSLATION MEMORY a ich následný listing do e-shopu. Vstupná analýza textov s odhadom nákladov je zadarmo.
V 1. kroku inštalácie potrebujeme pripojiť váš e-shop, aby sme mohli stiahnuť všetky vaše produkty a mohli sme urobiť kompletnú analýzu vašich textov, aby sme vám mohli presne povedať, koľko s naším doplnkom ušetríte. Doplnok si tak môžete zadarmo vyskúšať priamo na vašich 50 produktoch.
Doplnok je určený pre e-shopárov, ktorí chcú riešiť preklady skutočne efektívne alebo si pomocou AI ušetriť prácu. Doplnok vie rýchlo prekladať pomocou AI aj listovať priamo do e-shopu. Ponúka chytré rozhranie pre následnú manuálnu úpravu do vlastnej tzv. TRANSLATION MEMORY, tak, aby sa žiadna veta nemusela nikdy prekladať dvakrát a mohli ste ju tak využiť u všetkých ďalších nových produktov. Aplikácia sa tak neustále učí a do budúcnosti šetrí veľa neviditeľných nákladov. Rozhodujúcou vlastnosťou doplnka tak je rýchlosť a automatický listing produktov na e-shop.
Doplnok vie využiť vaše hotové preklady a len vám celý proces zautomatizovať. Doplnok tiež umožňuje napojenie na externé prekladateľské agentúry a efektívnu výmenu dát medzi všetkými stranami. Celý proces tak môžete automatizovať bez preposielania v tabuľkách. Nové produkty sú automaticky naimportované, môžete ich hneď zalistovať a vedľa toho riešiť vylepšenia cez prekladateľskú agentúru.
"Viete, že v prípade sezónnych produktov (napr. fashion) rozhoduje o predajnosti rýchlosť publikácie produktu? Podľa našich dát sa 17% produktov prvýkrát predá do 30 dní od zalistovania."
Základné vlastnosti doplnku
Focus na e-commerce a produkty
Hromadná úprava textov aj prekladov. Vylepšujte potom ľuďmi len tie naozaj dôležité - na základe návštevnosti, predajnosti či skladov.
- 40 % textov sa v priemere u produktov opakuje - prekladáte len tie unikátne a tvoríte si vlastnú TRANSLATION MEMORY
- Brandy - identifikujeme značky, ktoré sa nemajú prekladať
- URL adresy vo vnútri textov - môžete hromadne upravovať
- Formátovanie textov (HTML tagy) - zachováme podľa zdrojového textu
- Zmeny v zdroji - dokážeme automaticky detekovať a updatovať podľa zmien v zdrojovom e-shope
Dôraz na rýchlosť
Nový obsah u produktov dokážete zalistovať na marketplace či e-shop do druhého dňa od publikácie v češtine alebo v slovenčine. Najžiadanejšie produkty sa začnú predávať ihneď, následne môžete vylepšovať svoje produkty podľa predajnosti, početnosti, kategórii, značiek atď.
Biznisový prehľad
V každom okamžiku viete, koľko produktov máte zmenených a (ne)preložených a koľko vás to stojí. Určujete si náklady podľa predajnosti produktov. APP vás automaticky informuje o počte novo zalistovaných a preložených produktov, prípadne koľko vás to stálo.
Efektivita je kľúč
Všetky texty sa u prekladu dôkladne analyzujú a k prekladu sa posielajú len tie unikátne. Tým si vytvárate vlastnú databázu prekladov (TRANSLATION MEMORY), ktorú ak si ešte manuálne upravíte, tak ju vylepšujete pre ďalšie nové produkty, čo zaistí konzistentnosť a rovnakú kvalitu prekladov. Čím viac systém používate, tým sú preklady lacnejšie.
"Vedeli ste, že v priemere až 40% viet sa u produktov opakuje?"
Ušetrí množstvo nákladov
AUTOMATIZÁCIOU ušetríte množstvo neviditeľných nákladov v neefektivite celého procesu. Vlastná databáza prekladov potom nájde využitie pre nové produkty a ďalšie zahraničné predajné kanály.
7 dôvodov, prečo si doplnok vybrať?
- Doplnok je komplexným riešením lokalizácie vašich produktov
- Komplexná automatizácia celého procesu
- Následná úprava ľuďmi podľa produktov a početnosti výskytov fráz
- Automatická aktualizácia AUTO prekladu pri zmene vstupných textov
- Prehľadný dashboard
- Záverečný check celkového kontextu produktu
- Hromadné úpravy URL pre lokálne SEO
Koľko TRANSLADO stojí?
- AI texty - 0,02 Kč/slovo -> vylepšenie názvov a popisov
- AUTO preklad - 0,05 Kč/slovo -> počet slov v rámci unikátnych viet, ktoré idú k prekladu (DeepL)
- PRO - 0,9 - 1,5 Kč/slovo -> preklady cez prekladateľov (robíme konkrétnu ponuku podľa vybraných produktov a požiadaviek na kvalitu a jazyk)
- Listing do e-shopu - 390 Kč/mesiac/jazyk -> za aktívny export v danom mesiaci do jednotlivých jazykových mutácií
ZADARMO pre vás máme:
- Analýzu vašeho feedu a textov u vašich produktov - presne viete, koľko bude preklad stáť
- AI vylepšenie popisu aj preklad 50 produktov
Lokalizácia e-shopu - cena podľa rozsahu
Kompletne sa postaráme o lokalizáciu vašeho e-shopu (nastavenia, preklady aj listing v rámci TRANSLADO, preklad ďalších častí e-shopu aj doporučenia a nastavenia pre naozaj úspešnú expanziu). Napíšte nám na app@transla.do a dohodneme všetko potrebné!
Export dát do e-shopu
Okrem AI textov a prekladov vieme do e-shopu na samostatnej doméne v zahraničí vyexportovať aj ďalšie vaše dáta z e-shopu, aby sme vám ušetrili čo najviac práce. Má to však niekoľko obmedzení, kde je prevod dát komplikovanejší. Pred prvým prenosom dát si, prosím, pečlivo prejdite nápovedu alebo kontaktujte našu podporu. Komplexné informácie máme spísané tu - Obmedzenia dát pri exporte. Nižšie v infografike môžete vidieť, ktoré dáta vám cez TRANSLADO prenesieme a u ktorých je export obmedzený len na jednorazový prenos.
Dáta, ktoré exportujeme
Aké sú napríklad obmedzenia
Pre koho je doplnok určený?
a) Pre e-shopy so samostatnou doménou v zahraničí. (Pomocník)
b) Pre e-shopy na jednej doméne s viacjazyčnou verziou Shoptetu. (Pomocník)
c) Pre e-shopy, ktoré chcú napojiť feed zahraničného dodávateľa. (Pomocník)
Ako doplnok aktivovať?
Kliknite na “Objednať doplnok” a po zobrazení informácie kliknite na “Prejsť do nastavení” a prejdite inštalačným procesom napojenia najskôr vašeho zdrojového e-shopu. V 2. kroku prípadne pripojíte zahraničný e-shop (kam budeme prekady listovať, prípadne odkiaľ si stiahneme už preložené produkty, aby sme to nerobili znova). K dispozícii je vám support tým, ktorý vám so všetkým rád pomôže - app@transla.do.