Translado
Čo doplnok umožní?
- Správa prekladov produktov na jednom mieste
- Automaticky prekladá vaše produkty a zaraďuje ich späť do e-shopu (popisy, parametre, kategórie)
- Možnosť následnej úpravy nedokonalého prekladu → podľa jednotlivých produktov alebo frekvencie výskytu frázy
- Pred samotným prekladom analyzuje texty a odstraňuje z nich duplicity, takže sa prekladá len jedinečný text (frázy a názvy produktov), aby bol preklad čo najlacnejší!
- Každý preklad je uložený vo VAŠEJ databáze a používa sa pre ďalšie produkty (bezplatne). Čím viac preložíte, tým menej zaplatíte
- Meníte a vylepšujete texty vo východiskovom jazyku? Systém ich automaticky rozpozná a ponúkne aktualizáciu prekladu
- Samotný doplnok je bezplatný, platíte len za slová v rámci jedinečných fráz/výrazov, ktoré sú pre vaše produkty preložené a ktoré sú uložené v databáze. Úvodná analýza textu s odhadom nákladov je bezplatná
TRANSLADO je doplnok určený pre e-obchodníkov, ktorí expandujú do zahraničia a potrebujú inteligentne a efektívne spracovať preklady svojich produktov.
Celý proces môžete zautomatizovať bez opätovného zadávania do tabuliek. Nové produkty sú automaticky rozpoznávané a odosielané na preklad, aby sa v zahraničí mohli objaviť do niekoľkých hodín. Následne ich môžete upravovať, ale inteligentne → najprv najpredávanejšie produkty alebo najčastejšie frázy, aby sa čo najrýchlejšie prejavili na predaji v zahraničí.
"Vedeli ste, že v prípade sezónnych produktov (napr. módy) rozhoduje o predaji rýchlosť zverejnenia produktu? Podľa našich údajov sa 17 % výrobkov prvýkrát predá do 30 dní od uverejnenia."
Pre koho je doplnok určený?
a) Pre e-shopy so samostatnou doménou pre každý e-shop v zahraničí. (Pomocník)
b) Pre e-shopy na jednej doméne s viac-jazyčnou verziou vášho Shoptetu. (Pomocník)
c) Pre e-shopy, ktoré chcú napojiť feed zahraničného dodávatelia. (Pomocník)
Koľko stoja preklady?
- AUTO - 0,05 CZK/slovo -> preklad iba jedinečných viet, ktoré prechádzajú do automatického prekladu (MT + história našich prekladov)
- PRO - 1,2 CZK/slovo -> preklad našich prekladateľov (projektovo sa postaráme o preklad v tej najlepšej kvalite)
ZDARMA pre vás máme:
- analýzu vášho feedu a textov u vašich produktov - presne viete, koľko bude preklad stáť
- preklad prvých 20 produktov
Základné funkcie doplnku
Zameranie na e-commerce a produkty
Odosielanie celých produktov na preklady na základe predaja alebo zásob. Popisy sa prekladajú ako vety, názvy produktov vyberáme len z produktov bez značiek.
Dvojrýchlostné preklady
Vďaka AUTO prekladom môžete produkty zaradiť na zahraničný e-shop do druhého dňa od zverejnenia ve slovenčine. Najžiadanejšie produkty sa začnú predávať okamžite, potom môžete svoje produkty vylepšovať podľa predaja, frekvencie, kategórií, značiek atď.
POZOR! Automatické preklady neznamenajú len hrubý strojový preklad! Pre nás je to kombinácia už preložených fráz a textov, ktoré boli skontrolované rodenými hovorcami, doplnená o preklady z Deepl alebo Google Translate. V závislosti od množstva použitia ich možno pred zverejnením celého produktu aj ručne opraviť alebo skontrolovať.
Dôraz na rýchlosť expanzie
Kombinácia prekladu AI, prekladovej pamäte, prekladateľov a prekladateľských agentúr umožňuje automatické preklady a následné vylepšenia produktov alebo fráz s najväčším potenciálom.
"Vedeli ste, že v priemere až 50 % fráz sa vo výrobkoch opakuje?"
Obchodný prehľad
V každom okamihu viete, koľko produktov ste (ne)preložili a koľko vás tieto preklady stoja. Stanovte náklady na preklad podľa predajnosti vašich produktov. APP vás automaticky informuje o počte novo zaradených a preložených produktov alebo o tom, koľko vás to stojí.
Kľúčom k expanzii je efektívnosť
Čím viac systém používate, tým sú preklady lacnejšie. Po preložení môžete uvádzať produkty na viacerých predajných kanáloch bez ďalších nákladov (trhovisko atď.). Zároveň si dôkladne skontrolujte svoje preklady a vytvorte si vlastnú databázu prekladov, ktorá vám zabezpečí úspech v zahraničí.
Ušetrí veľa nákladov
Automatizáciou ušetríte veľa neviditeľných nákladov na neefektívnosť celého procesu. Vaša vlastná databáza prekladov potom nájde využitie pre nové produkty a ďalšie zahraničné predajné kanály.
Prečo si doplnok vybrať?
- Automatizácia importu a exportu
- Analýza textu → odstránenie duplicít
- Preklad podľa produktu a frekvencie fráz
- Automatická aktualizácia AUTO prekladu pri zmene vstupných textov
- Prehľadný prístrojový panel
- Záverečná kontrola celkového kontextu výrobku
- Hromadné úpravy URL pre lokálne SEO
- Možnosť prekladu cez angličtinu (CZ - EN - HU)
Ako aktivovať doplnok?
Po stiahnutí doplnku budete presmerovaní na proces registrácie, kde v kroku 1 pripojíte svoj zdrojový e-shop (odkiaľ budeme produkty prekladať) a v kroku 2 pripojíte zahraničný e-shop (kde budeme preklady listovať, prípadne kde si stiahneme už preložené produkty, aby sme to neurobili znova). K dispozícii je tím podpory, ktorý vám so všetkým rád pomôže - app@transla.do.